when i arrived in australia in 1980 i learned that, although there are many similarities between australian and english culture and language, there are a significant number of idiosyncrasies. one example (om maar meteen met de deur in huis te vallen) : several female australians with whom i became acquainted were in the habit of referring to their private parts as their 'clacker', a word which i had never encountered previously and to be frank, i did not find it all that charming.
fast forward forty years and i laughed very hard today when i encountered the word cloaca and learned its meaning :
In animal anatomy, a cloaca is the posterior orifice that serves as the only opening for the digestive, reproductive, and urinary tracts (if present) of many vertebrate animals. All amphibians, reptiles, birds, and a few mammals (monotremes, tenrecs, golden moles, and marsupial moles) have this orifice, from which they excrete both urine and feces; this is in contrast to most placental mammals, which have two or three separate orifices for evacuation. Excretory openings with analogous purpose in some invertebrates are also sometimes referred to as cloacae. Mating through the cloaca is known as cloacal copulation, commonly referred to as cloacal kiss.
is it possible that the australians were saying, not clacker, but cloaca?