the yet unnameable glimmer beyond the closure

i notice of grammatology on his bookshelf and ask if he is a derridean. he says it's only there as 'an ironic gesture' and that derrida is completely impossible to understand. he pulls the book off the shelf and opens it. it is full of notes in the margin, underlinings and highlights, but they're not mine! he says quickly. he doesn't ask if i'm a derridean, not that i would ever claim to be one, but i've read the work of mourning and if i could as much as “designate the crevice through which the yet unnameable glimmer beyond the closure can be glimpsed” (pp. 13–14) i would die happy.